Изабела.
      Так что же?
     Он лучший путь себе конечно изберет.
     Бесчестием сестры души он не спасет.
     Брат лучше раз умри, чем гибнуть мне навечно.
     
      Анджело.
     За что ж казалося тебе бесчеловечно
     Решение суда? Ты обвиняла нас
     В жестокосердии. Давно ль еще? Сей час
     Ты праведный закон тираном называла,
     А братний грех едва ль не шуткой почитала.
     
      Изабела.
     Прости, прости меня. Невольно я душой
     Тогда лукавила. Увы! себе самой
     Противуречила я, милое спасая
     И ненавистное притворно извиняя.
     Мы слабы.
     
      Анджело.
      Я твоим признаньем ободрен.
     Так женщина слаба, я в этом убежден
     И говорю тебе: будь женщина, не боле -
     Иль будешь ничего. Так покорися воле
     Судьбы своей.
     
      Изабела.
      Тебя я не могу понять.
     
      Анджело.
     Поймешь: люблю тебя.
     
      Изабела.
      Увы! что мне сказать?
     Джюльету брат любил, и он умрет, несчастный.
     
      Анджело.
     Люби меня и жив он будет.
     
      Изабела.
      Знаю: властный
     Испытывать других, ты хочешь.....
     
      Анджело.
      Нет, клянусь,
     От слова моего теперь не отопрусь;
     Клянуся честию.
     
      Изабела.
      О много, много чести!
     И дело честное!.... Обманщик! Демон лести!
     Сей час мне Клавдио свободу подпиши,
     Или поступок твой и черноту души
     Я всюду разглашу - и полно лицемерить
     Тебе перед людьми.
     
      Анджело.
      И кто же станет верить?
     По строгости моей известен свету я;
     Молва всеобщая, мой сан, вся жизнь моя
     И самый приговор над братней головою
     Представят твой донос безумной клеветою.
     Теперь я волю дал стремлению страстей.
     Подумай и смирись пред волею моей;
     Брось эти глупости: и слезы, и моленья,
     И краску робкую. От смерти, от мученья
     Тем брата не спасешь. Покорностью одной
     Искупишь ты его от плахи роковой.
     До завтра от тебя я стану ждать ответа
     И знай, что твоего я не боюсь извета.
     Что хочешь говори, не пошатнуся я.
     Всю истину твою низвергнет ложь моя.
     
     
      IV.
     
      Сказал и вышел вон, невинную девицу
     Оставя в ужасе. Поднявши к небесам
     Молящий, ясный взор и чистую десницу,
     От мерзостных палат спешит она в темницу.
     Дверь отворилась ей; и брат ее глазам
     Представился.
     
     
      V.
     
      В цепях, в унынии глубоком,
     О светских радостях стараясь не жалеть,
     Еще надеясь жить, готовясь умереть,
     Безмолвен он сидел, и с ним в плаще широком
     Под черным куколем с распятием в руках
     Согбенный старостью беседовал монах.
     Старик доказывал страдальцу молодому,
     Что смерть и бытие равны одна другому,
     Что здесь и там одна бессмертная душа
     И что подлунный мир не стоит ни гроша. -
     С ним бедный Клавдио печально соглашался,
     А в сердце милою Джюльетой занимался.
     Отшельница вошла: "Мир вам!" - очнулся он
     
     

Главная Страницы1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Хостинг от