XXXVIII.
     
     И между тем душа в ней ныла,
     И слез был полон томный взор.
     Вдруг топот!.. кровь ее застыла.
     Вот ближе! скачут... и на двор
     Евгений! "Ах!" - и легче тени
     Татьяна прыг в другие сени,
     С крыльца на двор, и прямо в сад,
     Летит, летит; взглянуть назад
     Не смеет; мигом обежала
     Куртины, мостики, лужок,
     Аллею к озеру, лесок,
     Кусты сирен переломала,
     По цветникам летя к ручью,
     И задыхаясь на скамью
     
     
      XXXIX.
     
     Упала...
      "Здесь он! здесь Евгений!
     О боже! что подумал он!"
     В ней сердце, полное мучений,
     Хранит надежды темный сон;
     Она дрожит и жаром пышет,
     И ждет: нейдет ли? Но не слышит.
     В саду служанки, на грядах,
     Сбирали ягоды в кустах
     И хором по наказу пели
     (Наказ, основанный на том,
     Чтоб барской ягоды тайком
     Уста лукавые не ели,
     И пеньем были заняты:
     Затея сельской остроты!).
     
     
      Песня девушек
     
     Девицы, красавицы,
     Душеньки, подруженьки,
     Разыграйтесь, девицы,
     Разгуляйтесь, милые!
     Затяните песенку,
     Песенку заветную,
     Заманите молодца
     К хороводу нашему.
     Как заманим молодца,
     Как завидим издали,
     Разбежимтесь, милые,
     Закидаем вишеньем,
     Вишеньем, малиною,
     Красною смородиной.
     Не ходи подслушивать
     Песенки заветные,
     Не ходи подсматривать
     Игры наши девичьи.
     
     
      XL.
     
     Они поют, и с небреженьем
     Внимая звонкий голос их,
     Ждала Татьяна с нетерпеньем,
     Чтоб трепет сердца в ней затих,
     Чтобы прошло ланит пыланье.
     Но в персях то же трепетанье,
     И не проходит жар ланит,
     Но ярче, ярче лишь горит...
     Так бедный мотылек и блещет
     И бьется радужным крылом,
     Плененный школьным шалуном;
     Так зайчик в озиме трепещет,
     Увидя вдруг издалека
     В кусты припадшего стрелка.
     
     
      XLI.
     
     Но наконец она вздохнула
     И встала со скамьи своей;
     Пошла, но только повернула
     В аллею, прямо перед ней,
     Блистая взорами, Евгений
     Стоит подобно грозной тени,
     И, как огнем обожжена,
     Остановилася она.
     Но следствия нежданной встречи
     Сегодня, милые друзья,
     Пересказать не в силах я;
     Мне должно после долгой речи
     И погулять и отдохнуть:
     Докончу после как-нибудь.
     
     
     ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
     
      La morale est dans la nature des choses.
      Necker
     
     
     

Главная Страницы1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200