Святой владычице пловец
     Свой дар несет с благоговеньем.
     Так посвящаю с умиленьем
     Простой, увядший мой венец
     Тебе, высокое светило
     В эфирной тишине небес,
     Тебе, сияющей так мило
     Для наших набожных очес.
     
     
     
      ПОЭТ.
     
      Пока не требует поэта
     К священной жертве Аполлон,
     В заботах суетного света
     Он малодушно погружен;
     Молчит его святая лира;
     Душа вкушает хладный сон,
     И меж детей ничтожных мира,
     Быть может, всех ничтожней он.
     
      Но лишь божественный глагол
     До слуха чуткого коснется,
     Душа поэта встрепенется,
     Как пробудившийся орел.
     Тоскует он в забавах мира,
     Людской чуждается молвы,
     К ногам народного кумира
     Не клонит гордой головы;
     Бежит он, дикой и суровый,
     И звуков и смятенья полн,
     На берега пустынных волн,
     В широкошумные дубровы...
     
     
     
      * * *
     
     Близ мест, где царствует Венеция златая,
     Один, ночной гребец, гондолой управляя,
     При свете Веспера по взморию плывет,
     Ринальда, Годфреда, Эрминию поет.
     Он любит песнь свою, поет он для забавы,
     Без дальных умыслов; не ведает ни славы,
     Ни страха, ни надежд, и тихой музы полн,
     Умеет услаждать свой путь над бездной волн.
     На море жизненном, где бури так жестоко
     Преследуют во мгле мой парус одинокой,
     Как он, без отзыва утешно я пою
     И тайные стихи обдумывать люблю.
     
     
     
     ИЗ ALFIERI.
     
     Сомненье, страх, порочную надежду
     Уже в груди не в силах я хранить;
     Неверная супруга я Филиппу
     И сына я его любить дерзаю!...
     Но как же зреть его и не любить?
     Нрав пылкий, добрый, гордый, благородный,
     Высокий ум, с наружностью прекрасной
     Прекрасная душа... Зачем природа
     И небеса таким тебя создали?
     Что говорю? Ах! так ли я успею
     Из глубины сердечной милый образ
     Искоренить? - О, если пламень мой
     Подозревать он станет! Перед ним
     Всегда печальна я; но избегаю
     Я встречи с ним. Он знает, что веселье
     В Испании запрещено. Кто может
     В душе моей читать? Ах, и самой
     Не можно мне. И он, как и другие,
     Обманется - и станет, как других,
     Он убегать меня... Увы, мне, бедной!...
     Другого нет мне в горе утешенья,
     Окроме слез, и слезы - преступленье.
     Иду к себе: там буду на свободе...
     Что вижу? Карл! - Уйдем, мне изменить
     И речь, и взор - все может: ах, уйдем.
     
     
     
     ПОСЛАНИЕ ДЕЛЬВИГУ.
     
      Прими сей череп, Дельвиг, он
     Принадлежит тебе по праву.
     Тебе поведаю, барон,
     Его готическую славу.
     
      Почтенный череп сей не раз
     Парами Вакха нагревался:
     Литовский меч в недобрый час
     По нем со звоном ударялся;
     Сквозь эту кость не проходил
     Луч животворный Аполлона;
     Ну словом, череп сей хранил
     Тяжеловесный мозг барона,
     Барона Дельвига. Барон
     Конечно был охотник славный,
     
     

Главная Страницы1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Хостинг от