Неловкое молчание первым нарушил Фьялар.
      -- А и где Бринбитр?
      -- А, Фотервик-Боттс? Он... в лаборатории, -- смущенно улыбнулся Уилл. Эта улыбка осияла его лицо, как солнечный луч, выглянувший из-за туч. -- Хотите забрать его с собой?
      -- Лучше не надо, -- поморщился Фьялар. -- Он тама не бывал, может еще чего ляпнуть невпопад. Он же не такой тактичный, как я. И если мы вляпаемся во что-нибудь, оружие нам не поможет.
      Вот это новость! Улыбка Уилла увяла. Он прищурился.
      Я совсем уже было хотел предложить уходить, чтобы прекратить этот треп, как Джинни крикнула:
      -- Какая глупость, Фьялар!
      К ее явному облегчению, гном добавил:
      -- Нужно повесить меч в кузне, чтоб приглядывал и в случае чего бил тревогу.
      Уилл снова оживился.
      -- Чудесно! Так вы его сразу заберете?
      -- Что, много болтает? -- понимающе спросил я.
      Уилл потупил взор.
      -- Я и представить себе не мог, как много. У меня сил больше не было его слушать. А выражается, как последний йоркширский сапожник десятого столетия.
      Джинни сочувственно улыбнулась.
      -- Бедный братик! Ты нас просто спас, спасибо!
      -- Не, сегодня не заберем, -- встревожился Фьялар. -- Он подумает, что вам надоели его рассказы, и обидится. Он такой чувствительный.
      -- Скажи ему, что устал и ляжешь спать рано, -- предложила Джинни. Выглядел он действительно паршиво. -- Мы с Фьяларом утром заберем его. А ты собери вещи, чтобы переехать сразу, как только я улечу.
      Лицо Уилла снова застыло в знакомую маску.
      -- Конечно. Можете на меня рассчитывать.
      Я забеспокоился, и Джинни потом призналась, что тоже насторожилась. Но пока Уилл вел себя вполне обычно. Психоскопия доказала, что улики против него подтасованы. ФБР тоже проверило все вдоль и поперек, пытаясь отыскать ниточки к настоящим преступникам.
      Дети обожали дядю Уилла, в последний раз он все делал правильно... А в случае чего Вэл уже достаточно взрослая, чтобы знать, кого звать на помощь. Джинни призналась, что рассказала дочери о болезни дяди. Так, на всякий случай.
      Так что мои слабые возражения против экспедиции к Мимиру были отметены как несостоятельные.
      Уилл отклонил наше предложение пообедать вместе, сославшись на усталость. Мы вернулись домой и провели чудный семейный вечер. И радость наша не была поддельной или вымученной. Потом мы с Джинни остались наедине и попрощались по-своему.
     
      ГЛАВА 37
     
      На этом месте история разветвляется на три сюжета. Я восстановлю два из них, которые урывками дошли до меня позже. Кое о чем пришлось только догадываться. О своем путешествии я тоже могу рассказать немногое. Оно врезалось в мою память, но я дал слово хранить некоторые подробности в секрете.
      Джинни встала раньше меня и уже хлопотала, когда я только-только разлепил глаза. Пораньше, насколько позволяли приличия, она навестила Уилла. Он открыл дверь полностью одетый.
      -- Надеюсь, что не разбудила тебя, -- виновато сказала Джинни.
      -- Нет, я уже пару часов на ногах, -- ровным голосом ответил он.
      -- Ты мало спал сегодня? -- спросила Джинни, вглядываясь в его изможденное лицо.
      -- Так получилось. А где гном?
      -- Я хотела справиться побыстрее, а его пришлось бы сперва вытаскивать из постели, а потом еще поить кофе.
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200