афаллонский язык. Держась за руки, они расхаживали по саду и называли различные предметы и простейшие действия. Эверард тащился за ними следом, подумывая, не является ли он третьим лишним; правда, сейчас его больше всего волновало местонахождение роллера.
      В безоблачном бледно-голубом небе ярко светило солнце. Алели клены, ветер гнал по траве охапки желтых листьев. Старик раб не спеша сгребал их граблями, а рядом лениво прохаживался моложавый индеец-охранник с винтовкой на плече; возле забора дремала пара овчарок. Глядя на эту мирную картину, с трудом верилось, что совсем рядом люди замышляют что-то недоброе.
      Но в любом мире человек остается человеком. Быть может, здесь нет той безжалостной и изощренной жестокости, что присущи западной культуре, - эта цивилизация и впрямь казалась до странности неиспорченной. Но вовсе не потому, что ей не хватало инициативы. И если настоящая наука здесь не возникнет, то люди так и будут без конца повторять один и тот же цикл: война, империя, распад, снова война... В истории Эверарда человечество все-таки вырвалось из этого порочного круга.
      Ну и что? Положа руку на сердце, он не стал бы утверждать, что этот континуум хуже или лучше его собственного. Он был другим - и все. И разве эти люди не имеют такого же права на существование, как... как его собственное человечество, которое будет осуждено на смерть, если он потерпит неудачу?
      Эверард сжал кулаки. Проблема чересчур сложна. Подобные решения - выше человеческих сил.
      Он знал: если все же решать придется ему, то руководить им будет не абстрактное чувство долга, а память - память об обычных вещах и обычных людях его мира...
      Они обошли вокруг дома, и Дейрдре показала на океан. "Аварланн", - сказала она. Ветер трепал пламенеющую гриву ее волос.
      Ван Саравак рассмеялся.
      - Это что, "океан", "Атлантика" или просто "вода"? Пойдем разбираться.
      Он повел девушку к пляжу. Эверард поплелся следом. Какой-то длинный пароход быстро скользил по волнам в миле-другой от берега. За ним летела туча белокрылых чаек. Патрульный подумал, что на месте здешнего командира он обязательно держал бы тут сторожевой корабль.
      Неужели именно ему придется принимать решение? Есть ведь и другие патрульные - в эпохах до римской цивилизации. Если они отправятся в родные столетия...
      Эверард замер. Холодок пробежал у него по спине, внутренности смерзлись в ледяной ком.
      Если они туда отправятся и увидят, что произошло, то попытаются восстановить ход событий. И если кто-нибудь из них в этом преуспеет, здешний мир мгновенно исчезнет из пространства-времени - и он вместе с ним.
      Дейрдре остановилась. Вспотевший Эверард встал рядом с ней, не понимая, на что она так пристально смотрит, но тут девушка вскрикнула и взмахнула рукой. Тогда и он посмотрел в сторону моря.
      Пароход был уже недалеко от берега, из высокой трубы валил дым и сыпались искры, на носу сверкал золоченый змей. Эверард разглядел фигурки людей на борту и что-то белое, с крыльями... Привязанное веревкой к корме корабля, это устройство поднялось в воздух. Планер! Кельтское воздухоплавание уже достигло такого уровня.
      - Чудесно, - сказал ван Саравак. - Думаю, у них есть и воздушные шары.
      Планер отцепился от буксировочного каната и направился к берегу. Один из охранников закричал. Остальные выскочили из-за дома. Их винтовки блестели на солнце. Пароход повернул и двигался теперь тоже прямо к берегу.
      Планер приземлился, пропахав на пляже широкую борозду.
      Офицер закричал и замахал рукой. Эверард мельком увидел бледное недоумевающее лицо Дейрдре. Затем на планере повернулась турель (уголком сознания Эверард отметил, что управляют ею вручную), и сразу же заговорила легкая пушка.
      Эверард упал на землю. Рядом свалился ван Саравак, увлекая за собой девушку. Шрапнель скосила нескольких афаллонцев.
      Злобно затрещали винтовки. Из планера выпрыгивали смуглолицые люди в тюрбанах и саронгах. "Хиндурадж!" - подумал Эверард. Уцелевшие охранники собрались вокруг своего начальника, и завязалась перестрелка.
      Офицер что-то крикнул и повел солдат в атаку. Эверард приподнял голову и увидел, что они схватились с экипажем планера. Ван Саравак вскочил. Эверард подкатился к нему и, рванув за ногу, снова повалил на землю, прежде чем тот успел броситься в бой.
      - Пусти меня! - Венерианин дернулся и всхлипнул. Вокруг, словно в кровавом кошмаре, лежали убитые и раненые. Казалось, что шум боя доносится и с неба.
      - Не валяй дурака! Им нужны только мы, а этот сумасшедший ирландец ни черта не понимает... - Эверарда прервал близкий взрыв.
      Благодаря небольшой осадке, пароход, взбивая воду винтами, подошел к самому берегу; с него тоже побежали вооруженные люди. Истратившие все патроны афаллонцы оказались меж двух огней, но осознали это слишком поздно.
      - Быстро! - Эверард поднял Дейрдре и ван Саравака. - Нам нужно выбраться отсюда и спрятаться где-нибудь по соседству...
      Десантники заметили их и развернулись. Подбегая к лужайке, Эверард скорее почувствовал, нежели услышал шлепок пули, вошедшей в землю позади него. В доме истошно вопили рабы. Две овчарки бросились к нападавшим, но их тут же пристрелили.
      Пригнувшись, зигзагом по открытому месту, потом - через забор и дальше по дороге... Эверарду удалось бы ускользнуть, но Дейрдре споткнулась и упала.
      Ван Саравак задержался, чтобы прикрыть ее. Эверард тоже остановился, и это промедление все решило. Их окружили.
      Предводитель смуглолицых что-то приказал девушке. Та ответила отрицательно и с вызывающим видом уселась на землю. Он усмехнулся и ткнул пальцем в сторону парохода.
      - Что им нужно? - по-гречески спросил Эверард.
      - Вы. - Дейрдре испуганно посмотрела на него. - Вы оба...
      Офицер что-то добавил.
      - И я, чтобы переводить... Нет!
      Она изогнулась и, высвободив руку, вцепилась в лицо державшему ее солдату.
      Кулак Эверарда взлетел вверх и, описав короткую дугу, расквасил
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200