ноге - и все это для того, чтобы выгадать лишнее время. Давай, двигайся!
      Денисон решился. Его лицо скрывала темнота, но голос прозвучал очень тихо и четко:
      - Мне нужно проститься с одним человеком.
      - Что?
      - С Кассанданой. Она была здесь моей женой целых... господи, целых четырнадцать лет! Она родила мне троих детей, нянчилась со мной, когда я дважды болел лихорадкой, и сотни раз спасала от приступов отчаяния. А однажды, когда мидяне были у наших ворот, она вывела пасаргадских женщин на улицы, чтобы подбодрить нас, и мы победили... Дай мне пять минут, Мэнс.
      - Хорошо, хорошо. Хотя, чтобы послать за ней евнуха, потребуется куда больше времени...
      - Она здесь.
      Денисон исчез за пологом кровати.
      На мгновение пораженный Эверард замер. "Ты ждал меня сегодня, - подумал он, - и ты надеялся, что я смогу отвезти тебя к Синтии. Поэтому ты послал за Кассанданой".
      А потом у него онемели кончики пальцев - так сильно он сжимал рукоять меча.
      "Да заткнись ты! Самодовольный лицемер - вот ты кто!"
      Вскоре Денисон вернулся. Он не проронил ни слова, пока одевался и устраивался на заднем сиденье роллера. Эверард совершил мгновенный пространственный прыжок: комната пропала, и теперь далеко внизу лежали затопленные лунным светом горы. Задувал холодный пронизывающий ветер.
      - Теперь - в Экбатаны. - Эверард включил подсветку и стал колдовать над приборами, сверяясь с пометками в своем пилотском планшете.
      - Эк... а-а, ты про Хагматан? Древнюю столицу Мидии? - удивленно спросил Денисон. - Но ведь сейчас это всего лишь летняя резиденция.
      - Я имею в виду те Экбатаны, что были тридцать шесть лет назад, - сказал Эверард.
      - Что-что?
      - Послушай, все будущие ученые-историки убеждены, что рассказы о детстве Кира, приведенные Геродотом и персами, - это чистой воды басни. Так вот, может, они и правы. Возможно, твои здешние приключения - это только одна из причуд пространства-времени, которые и старается устранять Патруль.
      - Ясно, - медленно произнес Денисон.
      - Наверное, будучи еще вассалом Астиага, ты довольно часто бывал при его дворе. Будешь моим проводником. Старый босс нам нужен лично, желательно - один и ночью.
      - Шестнадцать лет - большой срок, - сказал Денисон.
      - А что?
      - Раз ты собрался изменять прошлое, зачем забирать меня именно из этого момента? Найди меня, когда я был Киром всего год; это достаточно долго, чтобы знать Экбатаны, и в то же время...
      - Прости, не могу. Мы и так балансируем на грани дозволенного. Один бог знает, к чему может привести вторичная петля на мировых линиях. Даже если мы после этого выкарабкаемся, за такую авантюру Патруль отправит нас обоих в ссылку на какую-нибудь дальнюю планету.
      - Пожалуй...
      - А кроме того, - продолжал Эверард, - ты что, самоубийца? Ты что, действительно хотел бы, чтобы твое нынешнее "я" перестало существовать? Подумай, что ты предлагаешь.
      Он закончил настройку аппаратуры. Человек за его спиной вздрогнул.
      - Митра! - воскликнул Денисон. - Ты прав. Не будем больше об этом.
      - Тогда поехали. - И Эверард надавил на клавишу главного переключателя.
      Они зависли над обнесенным стенами городом посреди незнакомой равнины. Хотя эта ночь тоже была лунной, город показался им всего лишь грудой черных камней. Эверард принялся рыться в седельных сумках.
      - Вот они, - сказал он. - Давай наденем эти костюмы. Я попросил ребят из отделения Мохенджодаро-Среднее подогнать их на наши фигуры. Там им самим частенько приходится так наряжаться.
      Роллер начал пикировать, и рассекаемый воздух засвистел в темноте. Денисон вытянул руку над плечом Эверарда, показывая:
      - Вот дворец. Царская спальня в восточном крыле...
      Это здание было приземистее и грубее дворца персидского царя в Пасаргадах. Эверард заметил двух крылатых быков, белевших на фоне осеннего сада, - они остались от ассирийцев. Он увидел, что окна здесь слишком узки, чтобы пропустить темпороллер, чертыхнулся и направился к ближайшему дверному проему. Два конных стража подняли головы и, разглядев, что к ним приближается, пронзительно завопили. Лошади встали на дыбы, сбрасывая всадников. Машина Эверарда расколола дверь. Еще одно чудо не повредит ходу истории, особенно во времена, когда в чудеса верят так же истово, как в двадцатом веке - в витамины, и возможно, с большими на то основаниями. Горящие светильники освещали путь в коридор, где раздавались крики перепуганных рабов и стражи. Перед дверями царской спальни Эверард вытащил меч и постучал рукояткой.
      - Твой черед, Кит, - сказал он. - Здесь нужен мидийский диалект арийского.
      - Открывай, Астиаг! - зарычал Денисон. - Открывай вестникам Ахурамазды!
      К некоторому удивлению Эверарда, человек за дверью повиновался. Астиаг был не трусливее большинства своих подданных. Но когда царь - коренастый мужчина средних лет с жестким лицом - увидел двух существ в светящихся одеждах, с нимбами вокруг голов и взметающимися из-за спин крыльями света, которые сидели на железном троне, парящем в воздухе, он пал ниц.
      Эверард слышал, как Денисон гремит на плохо знакомом ему наречии, выражаясь в лучшем стиле уличных проповедников:
      - Гнусный сосуд порока, гнев небес пал на тебя! Неужели ты думаешь, что даже самая ничтожная из твоих мыслей, хоть они и прячутся во тьме, их породившей, была когда-либо скрыта от Глаза Дня? Неужели ты думаешь, что всемогущий Ахурамазда допустит такое мерзкое деяние, какое ты задумал?..
      Эверард отвлекся. Он ушел в собственные мысли: Гарпаг, вероятно, где-то здесь, в этом городе; он сейчас в расцвете сил и еще не согнут тяжестью своей вины. Теперь ему никогда не придется взваливать на себя это бремя. Он никогда не положит ребенка на скалу, не будет, опершись о копье, смотреть, как тот кричит и бьется, а потом затихает. В будущем он поднимет восстание - на то у него будут причины - и станет хилиархом Кира; но он не умрет на руках у своего противника после схватки в лесу, а какой-то перс, чьего имени Эверард не знал, тоже избежит греческого клинка и медленного падения в пустоту.
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200