снаряжение, которые Берманд мог потребовать для своих нужд.
      - В чем дело? - резко спросил Классик, когда он присоединился к ним.
      - Их легат, как я и думал, - ответил Берманд. - Я решил, что надо отвезти его к Веледе. Гутлаф, мой самый быстрый всадник, поехал вперед предупредить ее.
      - Зачем?
      - Я слышу, люди ропщут. Дома народ тоже недоволен. Да, у нас были победы, но нам пришлось пережить и горечь поражений, а война все тянется. Под Асцибургием [Асцибургий - город в Германии, ныне предположительно Асберг], и это не секрет, мы потеряли цвет нашей армии, и я сам пострадал так, что несколько дней не мог даже двигаться. Чтобы одолеть противника, нужны свежие силы. Люди говорят, сейчас самое подходящее время устроить кровавый пир для богов. А тут целое стадо врагов попало в наши руки. Надо, мол, зарезать их и принести в жертву богам, тогда мы одержим победу.
      Эверард услышал вздох наверху.
      - Если того хотят твои подчиненные, то так и сделай. - Классик произнес это почти спокойно, хотя именно римляне пытались отучить галлов от человеческих жертвоприношений.
      Берманд уставился на него единственным глазом.
      - Что? Этих осажденных, сдавшихся тебе под честное слово?
      Очевидно было, что ему не нравится эта идея и смирился он с ней только по необходимости. Классик пожал плечами.
      - Они бесполезны, пока их не откормишь, да и потом им доверия не будет. Убей их, если захочешь.
      Берманд весь сжался.
      - Я не хочу. Такая резня спровоцирует римлян на более активные действия. Глупо. - Он помолчал. - Но какую-то уступку сделать нужно. Я пошлю к Веледе этого сановника. Пусть поступает с ним как хочет и убеждает людей в правильности своего решения.
      - Воля твоя. Ну, а у меня свои дела. Прощай.
      Классик пришпорил коня и галопом поскакал в южном направлении. Он быстро миновал повозки и колонну пленников, становясь все меньше и меньше, и пропал из виду, где дорога сворачивала за стену густого леса.
      Эверард знал, что там стояла лагерем большая часть германцев. Некоторые лишь недавно присоединились к войску Берманда, другие находились под стенами Кастра Ветера в течение нескольких месяцев, и им до смерти надоели заросшие грязью мазанки. Лес, хоть и без листьев, все же защищал от ветров, он был живой и чистый, как в родных краях, а ветер в вершинах деревьев разговаривал на языке таинственных богов. Эверард усилием воли унял дрожь.
      Берманд, прищурясь, смотрел вслед своему союзнику.
      - Занятно... - произнес он на своем языке. - Да... - Мысль еще не оформилась, возникло только смутное предчувствие, которое заставило его развернуться и, махнув телохранителям, поехать за человеком в тоге с его сопровождающим.
      Телохранители поспешили за ним, и Эверард рискнул присоединиться. Посыльный Гутлаф выехал из-за хижин на свежем пони с еще тремя запасными. Он спустился к реке и погрузился на ожидающий его паром.
      Приблизившись к легату, Эверард смог хорошо разглядеть его. Судя по чертам довольно красивого, даже несмотря на перенесенные лишения, лица, по происхождению он был италийцем. Повинуясь приказу, он остановился и теперь с античным бесстрастием ожидал, как распорядится судьба.
      - Я сам займусь этим делом, а то как бы чего не вышло, - произнес Берманд. - Затем галлу на латинском: - Возвращайся к своим обязанностям. - И двум своим воинам: - Вы, Саферт и Гнаф, доставите этого человека жрице Вел-Эдх к бруктерам.
      Гутлаф только что отправился, чтобы предупредить ее, но это к лучшему. Вам придется ехать помедленнее, а то угробите римлянина: он и без того слаб.
      Почти доброжелательно он обратился к пленнику на латинском:
      - Тебя доставят к святой женщине. Думаю, к тебе хорошо отнесутся, если не будешь брыкаться.
      С благоговейным страхом получившие приказ воины поспешили в свой бывший лагерь готовиться в дорогу.
      В голове Эверарда зазвучал дрожащий голос Флорис:
      - Это, должно быть, Муний Луперк. Ты, надо полагать, знаешь, что с ним случилось.
      - Я знаю, что произойдет со всеми вокруг меня, - ответил патрульный, субвокализируя.
      - И мы ничего не можем сделать?
      - Нет. Эти события описаны в истории. Держись, Джейн.
      - Ты мрачно выглядишь, Эверард, - произнес Берманд на германском наречии.
      - Я устал, - ответил Эверард.
      Знание этого языка (как и готского) вложили в него на всякий случай, когда он покидал двадцатый век. Язык напоминал тот, который он использовал в Британии четырьмя веками позже, когда потомки варваров с берегов Северного моря отправились ее завоевывать.
      - Я тоже, - пробормотал Берманд. - На мгновение в нем проявилась необычная, внушающая симпатию мягкость. - Мы оба долго были в пути, не так ли? Надо отдохнуть, пока есть возможность.
      - Я думаю, тебе пришлось тяжелее моего, - произнес Эверард.
      - Ну, в одиночестве меньше хлопот. Да и земля цепляется к сапогам, если пропитана кровью.
      В предчувствии удачи Эверарда охватила дрожь. Именно на это он надеялся, над этим упорно бился с тех пор, как прибыл сюда два дня тому назад. Во многих отношениях германцы вели себя как дети, капризные, простодушные. Больше, чем Юлий Классик, которому хотелось лишь продемонстрировать свои амбиции, Клавдий Цивилис - Берманд - жаждал общения с дружелюбным собеседником, возможности облегчить душу с тем, кому ничего от него не нужно.
      Эверард связался с Флорис.
      - Слушай внимательно, Джейн. И сразу передавай любые вопросы.
      За время короткой, но интенсивной подготовки Эверард убедился, что она хорошо разбирается в людях. Вдвоем им легче будет понять, что происходит.
      - Ладно, - нервно ответила она, - но лучше не упускать из виду и Классика.
      - Ты с юных лет сражался на стороне Рима? - спросил Эверард на германском.
      Берманд издал короткий смешок.
      - Да уж, и не только сражался. Ходил в походы, учил рекрутов, строил дороги, торчал в бараках, дрался, пьянствовал и развратничал, проигрывался
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200