- Считаю до трех - отойди!
      Дэниел выпустил его руку и сказал:
      - Должен сказать вам, что я не хотел бы повредить вам, но я должен защищать леди, и если она не хочет, чтобы к ней прикасались, мне придется причинить вам боль. Будьте уверены, я постараюсь свести ее к минимуму.
      Один из членов экипажа команды радостно закричал:
      - Всыпь ему, Нисс! Дай этому болтуну!
      - Послушай, космонит, - сказал Нисс, - я уже два раза говорил, чтобы ты держался подальше, а ты еще хватаешь меня. В третий раз говорю: шевельнись, скажи слово, и я тебя разделаю. Дамочка пожмет нам руки, только и всего. По-дружески. А потом мы уйдем. Ясно?
      Глэдис сказала дрожащим голосом:
      - Я не хочу, чтобы он меня касался. Сделай, что надо.
      - Сэр, - сказал Дэниел, - извините, но леди не хочет, чтобы ее трогали. Я прошу вас всех уйти.
      Нисс улыбнулся. Его длинная рука размахнулась, чтобы оттолкнуть Дэниела. Но левая рука Дэниела мелькнула в воздухе и снова схватила запястье Нисса.
      - Пожалуйста, уходите, сэр.
      Зубы Нисса оскалились, но это уже не было улыбкой. Он яростно дернул руку вверх. Рука Дэниела чуть поднялась и остановилась. Лицо его не показывало никакого напряжения. Затем его рука опустилась, увлекая за собой руку Нисса. Быстрым поворотом Дэниел завел руку поселенца за его широкую спину и держал там.
      Нисс, неожиданно оказавшийся спиной к Дэниелу, занес вторую руку над головой, нащупывая шею Дэниела, но и второе запястье было схвачено и оттянуто вниз, и Нисс хрюкнул от явного унижения.
      Четверо его товарищей, жадно следивших, стояли теперь неподвижно, разинув рты. Нисс, глядя на них, проворчал:
      - Помогите мне!
      - Они не помогут вам, сэр, - сказал Дэниел, - потому что в этом случае капитан накажет их сильнее.
      Теперь я прошу вас обещать мне, что вы больше не будете беспокоить мадам Глэдис и все спокойно уйдете. Иначе, шкипер первого класса, я к своему крайнему сожалению, вынужден буду выдернуть ваши руки из сочленений.
      Сказав это, он крепче сжал оба запястья, и Нисс издал приглушенный стон.
      - Простите меня, сэр, - сказал Дэниел, - но у меня строгий приказ.
      Нисс с неожиданной яростью лягнулся, но прежде чем его тяжелый сапог мог ударить, Дэниел отклонился, и нарушил равновесие Нисса. Нисс тяжело упал лицом вниз.
      - Вы обещаете, сэр? - снова спросил Дэниел, слегка потянув оба запястья Нисса, так что руки последнего слегка поднялись над спиной.
      Нисс взвыл и почти неразборчиво сказал:
      - Обещаю. Отпусти меня.
      Дэниел тут же отпустил его и отошел назад.
      Нисс медленно и болезненно перекатился на спину, осторожно поднял руки и с гримасой повертел кистями. Затем его правая рука повернулась, потянулась к кобуре и неуклюже ухватилась за оружие.
      Нога Дэниела наступила на руку Нисса и пригвоздила ее к земле.
      - Не делайте этого, сэр, иначе я вынужден буду сломать вам одну или несколько мелких костей в вашей руке, - он наклонился и извлек бластер Нисса из кобуры. - А теперь вставайте.
      - Ну, мистер Нисс, - прозвучал голос, - делайте, что вам говорят, и поживее.
      Рядом с ним стоял Д.Ж. Бейли. Борода его щетинилась, лицо слегка покраснело, но голос был слишком спокоен.
      - Вы четверо, - сказал он, - отдайте мне свое оружие, один за другим. Давайте пошевеливайтесь. Раз... два... три... четыре... Теперь встаньте здесь по стойке смирно. Сэр, - обратился он к Дэниелу, - отдайте мне оружие, которое вы держите. Так. Пять. Мистер Нисс, смирно.
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200