Однако ей недолго пришлось раздумывать над переменой в его настроении, потому что они завернули за угол, и вдалеке она увидела их судно "Эмеральд". У нее перехватило дыхание. Это было великолепное зрелище. Луна отбрасывала на огромный корабль золотистый отблеск, и от этого он выглядел каким-то таинственным. Белые пенные гребешки волн реки Мерси ударялись о борта судна, но оно казалось совершенно неподвижным. "Эмеральд" был внушителен, как гора, и приветлив, как священник воскресным утром.
      Тэйлор была просто потрясена этим зрелищем. Она остановилась как вкопанная, широко раскрыв глаза.
      - Какая красота, правда, мистер Росс? Изумление в ее голосе заставило его улыбнуться.
      Он посмотрел на корабль, затем снова повернулся к ней.
      - Да, он в самом деле очень красив.
      - Наверное, он весит по крайней мере пять тысяч тонн.
      - Вообще-то он и двух не весит, - поправил Лукас. - Тэйлор, мы не в церкви, совсем не обязательно говорить шепотом.
      Она даже не заметила, что шепчет, и теперь рассмеялась над своим нелепым поведением.
      - Он выглядит великолепно, правда? - проговорила она уже более громким голосом.
      Честно говоря, Лукас плавал и на более внушительных судах, но на ее лице был написан такой восторг, что он решил оставить при себе эту информацию.
      Эта девушка все больше и больше казалась ему загадкой. Он знал, что она из очень богатой семьи, следовательно, ей было доступно все, что угодно. Однако сейчас она вела себя так, словно это ее первый выезд в большой город, - совсем как наивная деревенская девчонка, на которую, черт побери, вовсе не была похожа!
      Его пристальное внимание не ускользнуло от Тэйлор.
      - У меня что, открыт рот, мистер Росс?
      - Совсем чуть-чуть.
      Она улыбнулась.
      - Боюсь, мне не хватает светской изысканности, - призналась она.
      - Вы прежде никогда не выезжали из Англии?
      - Я очень много раз ездила в Шотландию, но никогда не путешествовала по океану. С нетерпением жду этой поездки.
      - Будем надеяться, что у вас не будет морской болезни.
      - О, не беспокойтесь, я очень крепкая женщина, - похвасталась Тэйлор. - Я никогда не болею.
      В его взгляде было явное недоверие. Она решила сменить тему:
      - Мой дедушка Тэйлор и бабушкин брат Эндрю плавали на первом, настоящем "Эмеральде". Эндрю был тогда еще слишком молод и не помнит всех приключений, но дедушка без конца рассказывал истории о жизни на корабле и о своей дружбе с известным близоруким пиратом по имени Блэк Хэрри. Вы о нем когда-нибудь слышали, мистер Росс?
      Лукас покачал головой:
      - А ваш дедушка и дядя знают, что вы плывете на еще одном "Эмеральде"?
      - Я сказала дядюшке Эндрю, и он благословил меня. Дедушка Тэйлор умер уже больше десяти лет назад, но сердцем я чувствую, что он знает. Мне кажется, он смотрит за мной и оберегает меня. Можете посмеяться, если вам хочется, но я считаю, что он мой ангел-хранитель и не допустит, чтобы со мной случилось что-нибудь плохое.
      Боже, он женился на чокнутой! Лукас не знал, что возразить на такие глупости. В отличие от Тэйлор сам он был реалистом. При такой наивности она может поплатиться жизнью у них в глуши. Но ведь она не едет на Территорию Монтана, напомнил он себе. Она едет в Бостон. А это более цивилизованное место и достаточно безопасное.
      И все же, по его мнению, ей нужен был живой защитник, а не призрак.
      - Вы сказали, что ваш дядя Эндрю знает? Значит, он жив?
     
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200