К решетке хладной прилегло,
     Глаза подернулись туманом,
     По сердцу пламень пробежал,
     Вскипела кровь. Он мрачен стал
     Пред горделивым истуканом
     И, зубы стиснув, пальцы сжав,
     Как обуянный силой черной,
     "Добро, строитель чудотворный! -
     Шепнул он, злобно задрожав, -
     Ужо тебе!..." И вдруг стремглав
     Бежать пустился. Показалось
     Ему, что грозного царя,
     Мгновенно гневом возгоря,
     Лицо тихонько обращалось....
     И он по площади пустой
     Бежит и слышит за собой -
     Как будто грома грохотанье -
     Тяжело-звонкое скаканье
     По потрясенной мостовой.
     И, озарен луною бледной,
     Простерши руку в вышине,
     За ним несется Всадник Медный
     На звонко-скачущем коне;
     И во всю ночь безумец бедный.
     Куда стопы ни обращал,
     За ним повсюду Всадник Медный
     С тяжелым топотом скакал.
     
      И с той поры, когда случалось
     Идти той площадью ему,
     В его лице изображалось
     Смятенье. К сердцу своему
     Он прижимал поспешно руку,
     Как бы его смиряя муку,
     Картуз изношенный сымал,
     Смущенных глаз не подымал
     И шел сторонкой.
     
      Остров малый
     На взморье виден. Иногда
     Причалит с неводом туда
     Рыбак на ловле запоздалый
     И бедный ужин свой варит,
     Или чиновник посетит,
     Гуляя в лодке в воскресенье,
     Пустынный остров. Не взросло
     Там ни былинки. Наводненье
     Туда, играя, занесло
     Домишко ветхой. Над водою
     Остался он как черный куст.
     Его прошедшею весною
     Свезли на барке. Был он пуст
     И весь разрушен. У порога
     Нашли безумца моего,
     И тут же хладный труп его
     Похоронили ради бога.
     
     
     Примечания
     
     (1) Альгаротти где-то сказал: "Pйtersbourg est la fenкtre par laquelle la Russie
     regarde en Europe".
     (2) Смотри стихи кн. Вяземского к графине З***.
     (3) Мицкевич прекрасными стихами описал день, предшествовавший Петербургскому
     наводнению, в одном из лучших своих стихотворений - "Oleszkiewicz". Жаль
     только, что описание его не точно. Снегу не было - Нева не была покрыта льдом.
     Наше описание вернее, хотя в нем и нет ярких красок польского поэта.
     (4) Граф Милорадович и генерал-адъютант Бенкендорф.
     (5) Смотри описание памятника в Мицкевиче. Оно заимствовано из Рубана - как
     замечает сам Мицкевич.
     
     
     
     ПОЛТАВА
     
     1828-1829
     
     
      The power and glory of the war,
      Faithless as their vain votaries, men,
      Had pass'd to the triumphant Czar.
      Byrоn
     
     
     ПОСВЯЩЕНИЕ.
     
     
      Тебе - но голос музы темной
     Коснется ль уха твоего?
     Поймешь ли ты душою скромной
     Стремленье сердца моего?
     Иль посвящение поэта,
     Как некогда его любовь,
     Перед тобою без ответа
     Пройдет, непризнанное вновь?
     
      Узнай, по крайней мере, звуки,
     Бывало, милые тебе -
     И думай, что во дни разлуки,
     В моей изменчивой судьбе,
     Твоя печальная пустыня,
     
     

Главная Страницы1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Хостинг от