НАЧАЛО I ПЕСНИ "ДЕВСТВЕННИЦЫ".
     
      Я не рожден святыню славословить,
     Мой слабый глас не взыдет до небес;
     Но должен я вас ныне приготовить
     К услышанью Йоанниных чудес.
     Она спасла французские лилеи.
     В боях ее девической рукой
     Поражены заморские злодеи.
     Могучею блистая красотой,
     Она была под юпкою герой.
     Я признаюсь - вечернею порой
     Милее мне смиренная девица -
     Послушная, как агнец полевой;
     Йоанна же была душою львица,
     Среди трудов и бранных непогод
     Являлася всех витязей славнее
     И, что всего чудеснее, труднее,
     Цвет девственный хранила круглый год.
     
      О ты, певец, сей чудотворной девы,
     Седой певец, чьи хриплые напевы,
     Нестройный ум и бестолковый вкус
     В былые дни бесили нежных муз,
     Хотел бы ты, о стихотворец хилый,
     Почтить меня скрыпицею своей,
     Да не хочу. Отдай ее, мой милый,
     Кому-нибудь из модных рифмачей.
     
     
     
     <АННЕ Н. ВУЛЬФ.>
     
     Увы! напрасно деве гордой
     Я предлагал свою любовь!
     Ни наша жизнь, ни наша кровь
     Ее души не тронет твердой.
     Слезами только буду сыт,
     Хоть сердце мне печаль расколет.
     Она на щепочку <------>,
     Но и <--------> не позволит.
     
     
     
      <ПРИМЕЧАНИЯ>
      (1) Подражание г. Петрову, знаменитому нашему лирику.
      (2) Слово, употребленное весьма счастливо Вильгельмом Карловичем
     Кюхельбекером в стихотворном его письме к г. Грибоедову.
      (3) Под словом клады должно разуметь правдивую ненависть нынешних Леонидов,
     Ахиллесов и Мильтиадов к жестоким чалмоносцам.
      (4) Г. Питт, знаменитый английский министр и известный противник Свободы.
      (5) Горячка.
      (6) Графиня <А. И.> Хвостова, урожденная княжна Горчакова, достойная супруга
     маститого нашего Певца. Во многочисленных своих стихотворениях везде называет он
     ее Темирою (см. последн. замеч. к оде: "Заздр. кубок").
      (7) Подражание е. высокопр. действ. тайн. сов. Ив. Ив. Дмитриеву, знаменитому
     другу гр. Хвостова:
      К тебе я руки простирал
      Уже из отческия кущи,
      Взирая на суда бегущи.
      (8) Здесь поэт, увлекаясь воображением, видит уже Великого нашего лирика,
     погруженного в сладкий сон и приближающегося к берегам благословенной Эллады.
     Нептун усмиряет пред ним предерзкие волны; Плутон исходит из преисподней бездны,
     дабы узреть того, кто ниспошлет ему в непродолжительном времени богатую жатву
     теней поклонников Лже-пророка; Зевес улыбается ему с небес; Цитерея (Венера)
     осыпает цветами своего любимого певца; Геба подъемлет кубок за здравие его;
     Псиша, в образе Иполита Богдановича, ему завидует; Крон удерживает косу, готовую
     разить; Астрея предчувствует возврат своего царствования; Феб ликует; Игры,
     Смехи, Вакх и Харон веселою толпою следуют за судном нашего бессмертного Пииты.
     (9) Comme un dernier rayon, comme un dernier zйрhyre
      Anime le soir d'un beau jour,
     Au pied de l'йсhafaud j'essaie encor ma lyre.
      (V. Les derniers vers d'Andrй Chйnier).
     (10) У Авеля, у Фанни.
      Abel, doux confident de mes jeunes mystиres (El. I): один из друзей А. Ш.
      Fanni, l'une des maitresses d'An. Ch. Voyez les odes qui lui sont adressйеs.
     (11) И Узница моя.
      V. La jeune Captive (M-lle de Coigny).
     (12) Voyez ses iambes.
      Chйnier avait мйritй la haine des factieux. Il avait сйlebrй Charlotte
     Corday, flйtri Collot d'Herbois, attaquй Robespierre. - On sait que le Roi avait
     demandй а l'Assemblйе, par une lettre pleine de caime et de dignitй, le droit
     d'appeler au peuple du jugement qui le condamnait. Cette lettre signйе dans la
     nuit du 17 au 18 janvier est d'Andrй Chйnier.
      (H. de la Touche.)
     (13) Он был казнен 8 термидора, т. е. накануне низвержения Робеспиерра.
     (14) На роковой телеге везли на казнь с Ан. Шенье и поэта Руше, его друга. Ils
     parlиrent de pолsie а leur derniers moments: pour eux aprйs l'amitiй c'йtait la
     plus belle chose de la terre. Racine fut l'objet de leur entretient et de leur
     derniere admiration. Ils voulurent rйсiter ses vers. I1s choisirent la premiere
     sсиne d'Andromaque.
      (H. de la Touche.)
     (15) На месте казни он ударил себя в голову и сказал: pourtant j'avais quelque
     chose lа.
     
     
     
     СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ГОДОВ (1817-1825)
     
     

Главная Страницы1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Хостинг от