"Куда вы? за город конечно,
     Зефиром утренним дышать
     И с вашей Музою мечтать
     Уединенно [и] беспечно?"
     - Нет, я сбираюсь на базар,
     Люблю базарное волненье,
     Скуфьи жидов, усы болгар
     И спор и крик, и торга жар,
     Нарядов пестрое стесненье.
     Люблю толпу, лохмотья, шум -
     И жадной черни [лай] свободный.
     "Так - наблюдаете - ваш ум
     И здесь вникает в дух народный.
     Сопровождать вас рад бы я,
     Чтоб слышать ваши замечанья;
     Но службы долг зовет меня,
     Простите, [нам] не до гулянья".
     - Куда ж? -
      "В острог - сегодня мы
     Выпровождаем из тюрьмы
     [За молдаванскую границу].
      [Кирджали]".
     
     
     
      * * *
     
     "Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий,
     Внемли, боже кларосской, молению старца, погибнет
     Ныне, ежели ты не предыдишь слепому вожатым".
     Рек и сел на камне слепец утомленный. - Но следом
     Три пастуха за ним, дети страны той пустынной,
     Скоро сбежались на лай собак, их стада стерегущих.
     Ярость уняв их, они защитили бессилие старца;
     Издали внемля ему, приближались и думали: "Кто же
     Сей белоглавый старик, одинокой, слепой - уж не бог ли?
     Горд и высок: висит на поясе бедном простая
     Лира, и голос его возмущает волны и небо."
     Вот шаги он услышал, ухо клонит, смутясь, уж
     Руки простер для моленья странник несчастный. "Не бойся,
     Ежели только не скрыт в земном и дряхлеющем теле
     Бог, покровитель Греции - столь величавая прелесть
     Старость твою украшает, - вещали они незнакомцу; -
     Если ж ты смертный - то знай, что волны тебя [принесли]
     К людям [дружелюбным]".
     
     
     
     <М. Е. ЭЙХФЕЛЬДТ.>
     
     Ни блеск ума, ни стройность платья
     Не могут вас обворожить;
     Одни двоюродные братья
     Узнали тайну вас пленить!
     Лишили вы меня покоя,
     Но вы не любите меня.
     Одна моя надежда - Зоя:
     Женюсь, и буду вам родня.
     
     
     
      ЦАРСКОЕ СЕЛО.
     
     Хранитель милых чувств и прошлых наслаждений,
     О ты, певцу дубрав давно знакомый Гений,
     Воспоминание, рисуй передо мной
     Волшебные места, где я живу душой,
     Леса, где [я] любил, где [чувство] развивалось,
     Где с первой юностью младенчество сливалось
     И где, взлелеянный природой и мечтой,
     Я знал поэзию, веселость и покой...
     
     Другой пускай поет [героев] и войну,
     Я скромно возлюбил живую тишину
     И, чуждый призраку блистательныя славы,
     [Вам], Царского Села прекрасные дубравы,
     Отныне посвятил безвестной Музы друг
     И песни мирные и сладостный досуг.
     
     Веди, веди меня под липовые сени,
     Всегда любезные моей свободной лени,
     На берег озера, на тихий скат холмов!..
     Да вновь увижу я ковры густых лугов
     И дряхлый пук дерев, и светлую долину,
     И злачных берегов знакомую картину,
     И в тихом [озере], средь блещущих зыбей,
     Станицу гордую спокойных лебедей.
     
     
     
      * * *
     
     Сегодня я по утру дома
     И жду тебя, любезный мой.
     Приди ко мне на рюмку рома,
     Приди - тряхнем мы стариной.
     Наш друг Тардиф, любимец Кома,
     Поварни полный генерал,
     Достойный дружбы и похвал
     Ханжи, поэта, балагура,-
     
     

Главная Страницы1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Хостинг от