обуреваемые волнением, галливспайны снизились и стали летать перед ними туда-сюда, чтобы не дать им подойти слишком близко. Духи-дети смотрели вверх с отчаянной тоской, и Лира сразу поняла отчего: они решили, что стрекозы - это деймоны, и им страстно захотелось снова прижать к себе своих деймонов, с которыми они расстались.
      - Нет-нет, это не деймоны, - вырвалось у Лиры помимо воли, - и если бы мой деймон был здесь, честное слово, я разрешила бы вам всем потрогать его и погладить...
      И она протянула к детям руки. Взрослые духи отшатнулись, кто равнодушно, а кто опасливо, но дети тут же хлынули вперед. Эти несчастные были не более материальны, чем туман, и руки Лиры, так же, как и руки Уилла, свободно проходили сквозь них. Они всё шли тесной толпой, легкие и безжизненные, чтобы согреться кровью и сильно бьющимися сердцами двоих путников, и когда они проходили сквозь их тела, согреваясь по пути, Уилл с Лирой ощущали это как множество слабых, нежных, прохладных дуновений. Двое живых детей чувствовали, как мало-помалу тоже становятся мертвыми: они не могли бесконечно отдавать свою жизнь и тепло, им самим уже стало холодно, а катящимся на них толпам не было конца и краю.
      Наконец Лире пришлось остановить их. Она подняла ладони и взмолилась:
      - Пожалуйста... мы хотели бы дотронуться до вас всех, но мы спустились сюда, чтобы отыскать одного человека, и я прошу вас сказать мне, где он и как его найти. Ах, Уилл, - прошептала она, склонив к нему голову, - до чего мне их жалко, но что поделаешь...
      Духи были заворожены видом крови на Лирином лбу. Здесь, в сумерках, она блестела, точно ягода остролиста, и несколько духов скользнули по ней, стремясь ощутить контакт с этой пронзительно яркой частицей живого. Одна девочка-дух - должно быть, когда она умерла, ей было лет девять-десять, - робко потянулась к Лире, чтобы потрогать ее лоб, и отпрянула в испуге, но Лира сказала:
      - Не бойся, мы не сделаем тебе ничего плохого... поговори с нами, если можешь!
      Бледные губы девочки-духа зашевелились, но путники едва расслышали ее голос:
      - Это гарпии, да? Они на вас напали?
      - Да, - ответила Лира, - но если это все, что они могут, я их не боюсь.
      - Нет-нет... ах, они могут хуже...
      - Что? Что они такого делают?
      Но духи не хотели объяснять. Они качали головами и ничего не говорили, пока один мальчик не сказал:
      - Когда пробудешь здесь лет сто, все становится не так плохо, потому что рано или поздно ты устаешь и они уже не могут очень сильно тебя напугать...
      - Больше всего они любят говорить с новенькими, - добавила первая девочка. - Они просто... Ах, это просто мерзко. Они... нет, не могу сказать.
      Их голоса были не громче шелеста сухих листьев. При этом говорили только дети; все взрослые казались погруженными в такую древнюю летаргию, что от них теперь вряд ли можно было дождаться слова или хотя бы жеста.
      - Послушайте, - сказала Лира. - Послушайте меня, пожалуйста. Мы пришли сюда, я и мои друзья, потому что нам обязательно надо найти мальчика по имени Роджер. Он здесь недолго, всего несколько недель, так что, наверное, мало с кем познакомился, но если вы знаете, где он...
      Но, еще не успев закончить, она сама поняла, что они могут блуждать здесь, пока не состарятся, искать и заглядывать в лицо каждому встречному, и все же обойти лишь крохотный кусочек страны мертвых. Бремя отчаяния придавило ее к земле - такое тяжкое, словно ей на плечи уселась гарпия.
      Однако она стиснула зубы и упрямо задрала подбородок. "Ведь мы же добрались сюда, - подумала она, - значит, часть дела уже сделана".
      Первая девочка снова сказала что-то своим еле слышным голосом.
      - Зачем он нам нужен? - переспросил Уилл. - Ну... Лира хочет с ним поговорить. Кстати, я тоже хочу кое-кого найти. Мне надо отыскать отца, Джона Парри. Он где-то здесь, и я хочу увидеть его до того, как вернусь обратно в тот мир. Так что позовите, пожалуйста, Роджера и Джона Парри - скажите, чтобы они пришли поговорить с Лирой и Уиллом. Спросите их...
      Но вдруг все духи, даже взрослые, повернулись и разлетелись, точно сухие листья под внезапным порывом ветра. В мгновение ока равнина вокруг детей оголилась, и через секунду они поняли почему: воздух над ними наполнился визгом, воем, криками, и на них набросились гарпии - снова невыносимая вонь, хлопанье крыльев, хриплые вопли и насмешливый, злобный, издевательский хохот.
      Лира тут же кинулась наземь ничком, зажав уши, а Уилл, пригнувшись над ней,
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Хостинг от