потерял надежду?
      И он сказал:
      - Потому что...
     
      Глава шестая
      Упреждающее отпущение
     
      Четки, буллы, мощи,
      Обрывки индульгенций, лоскуты
      Помиловании...
      Джон Мильтон (перевод Арк. Штейнберга)
     
      - А теперь, брат Павел, - сказал Следователь Дисциплинарного Суда Консистории, - прошу вас, если сможете, точно вспомнить слова, сказанные на корабле ведьмой.
      В тусклом предвечернем свете двенадцать членов Суда рассматривали служителя церкви на свидетельском месте. Это был ученого вида священник, и деймон его имел вид лягушки. Суд уже восемь дней выслушивал свидетелей по этому делу в древнем высокобашенном Колледже Святого Иеронима.
      - Я не могу в точности припомнить слова ведьмы, - устало сказал брат Павел. - Как я доложил вчера суду, раньше мне не доводилось видеть пытки, и я почувствовал слабость и дурноту. Так что точно повторить ее слова я не смогу, но смысл их помню. Ведьма сказала, что кланы Севера признали в девочке Лире ту, о ком было пророчество, известное им с давних времен. Ей предстоит сделать роковой выбор, от ее выбора зависит будущее всех миров. А кроме того, есть имя, которое заставляет вспомнить аналогичный случай, и оно внушит церкви страх и ненависть по отношению к девочке.
      - Ведьма назвала это имя?
      - Нет. Она не успела его произнести - другая ведьма, присутствовавшая под покровом невидимости, сумела убить ее и скрыться.
      - Так что в данном случае эта женщина Колтер не услышала имени?
      - Совершенно верно.
      - И вскоре миссис Колтер отбыла?
      - Да, так.
      - Что вы выяснили после этого?
      - Я выяснил, что девочка перешла в другой мир через брешь, проделанную лордом Азриэлом, и пользуется помощью мальчика, который имеет в своем распоряжении нож, обладающий необыкновенными свойствами, - сказал брат Павел. Потом он нервно откашлялся и спросил: - Я могу говорить перед Судом вполне свободно?
      - Совершенно свободно, брат Павел, - последовал резкий отчетливый ответ Президента. - Вас не накажут за то, что вы услышали от других. Прошу вас продолжайте.
      Священник с облегчением продолжал:
      - Нож, принадлежащий этому мальчику, способен проделывать ходы между мирами. Но он обладает еще большими возможностями... мне страшно сказать... он способен убивать самых высших ангелов и того, кто выше их. Нет такого, чего не мог бы уничтожить этот нож.
      Он потел и дрожал, а лягушка, его деймон, от волнения упала с помоста на пол. Брат Павел охнул от боли и, быстро подобрав ее, дал ей глотнуть воды из своего стакана.
      - Вы пытались еще что-нибудь разузнать о девочке? - спросил Следователь. - Выяснили имя той, о ком говорила ведьма?
      - Да. И я опять прошу у Суда заверений, что...
      - Они вам даны, - оборвал его Президент. - Не бойтесь. Вы не еретик. Доложите, что вы выяснили. Не отнимайте у нас время.
      - Нижайше прошу прощения. Этому ребенку предназначено повторить роль Евы, жены Адама, нашей общей прародительницы и причины всяческого греха.
      Стенографистки, записывавшие каждое слово, были монахини ордена Святой Филомелы, давшие обет молчания; но при этих словах брата Павла одна из них сдавленно охнула, и за их столом замелькали руки: женщины осеняли себя крестным знамением. Брат Павел поежился и продолжал:
      - Позвольте напомнить: алетиометр не предсказывает; он говорит: "Если то-то и то-то произойдет, тогда последствия будут..." - и так далее. И он говорит, что, если этот ребенок подвергнется искушению, как Ева, то, вероятнее всего, согрешит. От исхода
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200