- Мистер Фарли, что за приятный сюрприз! Вы передумали?
      Чак позволил себе легкую улыбку.
      - Ну, не совсем. - Он потянулся за сумкой с римскими одеждами и достал из бокового кармана наживку. - Я хотел обсудить с вами вот это. - Он задумчиво почесал в затылке. - Я слышал, вы большой эксперт по таким вещам, - с хорошо натренированным выражением почтения на лице он протянул ей выцветшую газетную вырезку.
      С любопытством перебегая глазами с его лица на клочок бумаги и обратно, Голди Морран изучила вырезку, и на лице ее на миг вспыхнула откровенная алчность. "Крючок, леска, грузило..."
      - Ну, это довольно любопытно, - произнесла Голди Морран, прочистив горло. - Это законно?
      - Уверяю вас, совершенно законно. Видите ли, я в некотором роде историк-любитель и раскапывал, так сказать, фамильные корни. Так вот, копаясь в библиотеках Верхнего Времени, я как раз дошел до "золотой лихорадки" в Колорадо. Можете представить мое удивление... - Это вышло достаточно забавно, так что Голди даже засмеялась. Он улыбнулся и показал на газетную вырезку. - И вот он я, запечатленный для потомков, стою над золотой жилой, которую открыл, и какой-то дремучий фотограф щелкает меня своим допотопным ящиком. - Он усмехнулся. - Теперь понимаете? Передо мной открывается потрясающая возможность - или судьба? - и все, что мне нужно для этого, - это аванс, чтобы купить этот чертов клочок земли.
      - Ах.. - Голди улыбнулась и предложила ему присесть в удобное кресло у прилавка. - Вы хотели бы обменять валюту Верхнего Времени на соответствующую американскую валюту для Врат Дикого Запада, верно?
      - Вот именно. Мне нужна чертова уйма денег в Нижнем Времени, чтобы купить снаряжение для лагеря, для разработки жилы, лошадей и все тому подобное, чтобы быстро выбрать жилу, но чтобы все выглядело при этом вполне законно. И вы, надеюсь, понимаете, что я не хочу менять такую сумму денег официально - очень уж ДВВ подозрительно ко всему относится.
      Голди неожиданно хихикнула.
      - Теперь я понимаю, почему вы без интереса отнеслись ко всем моим предложениям. У вас у самого неплохо все продумано. Очень неплохо, мистер Фарли. - Она нацелила на него длинный коготь. - Сколько вы хотели поменять?
      - Сто тысяч.
      Глаза Голди Морран расширились.
      - Я принес наличные, - добавил он, чуть улыбнувшись.
      - Отлично Сто тысяч. Посмотрим, что у меня есть. Конечно, понимаете, я включаю в расчет обмена небольшие комиссионные.
      - О да, я все прекрасно понимаю, - заверил ее Фарли.
      Она отошла от стойки, открыла маленький шкафчик и вернулась с большой охапкой банкнот непривычно большого размера и горстью золотых и серебряных монет.
      Он с готовностью расстегнул спрятанный под костюмом Верхнего Времени пояс с деньгами и отсчитал сотню тысячных бумажек. Глаза Голди загорелись алчным огнем. Она быстро пересчитала деньги, которые он ей протянул, и подвинула к нему груду денег Нижнего Времени.
      Покончив с обменом, Голди улыбнулась:
      - А знаете ли вы, сэр, что вам еще понадобится некоторое количество золотых слитков для оформления прав на участок?
      Чак казался совершенно пораженным.
      - Нет, об этом я как-то не подумал. Мне говорили только, что мне нужно будет по меньшей мере столько денег на покупку снаряжения - цены в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году были просто дикие из-за "золотой лихорадки". Это все.
     
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200