него, знала Ванда, был вмонтирован парализатор. Он говорил, что оружие может и не понадобиться. Должен сработать розыгрыш. Эверард и Кит Денисон проделали подобный трюк в древнем Иране и благодаря ему исправили нарушение в истории локального характера.
      - Лоренцо де Конти, велики твои грехи на земле! - произнес Эверард. - Как ты посмел посягнуть на честь твоей гостьи накануне женитьбы на непорочной и праведной девице? Знай, своим поступком ты осквернил не только собственное ничтожное существо!
      Рыцарь в ужасе отшатнулся.
      - Я не хотел ничего дурного! - закричал он. - Женщина ввела меня в искушение!
      Ванда решила, что разочарование - это не самая подходящая сейчас реакция.
      Лоренцо заставил себя посмотреть в лицо Эверарда. Он никогда прежде не видел его, хотя агент Патруля прекрасно знал итальянца с той поры, когда прервалась линия времени. Лоренцо сжал кулаки, расправил плечи и судорожно втянул в себя воздух.
      - Нет! - сказал он. - Я солгал. Она ни в чем не виновата. Я увлек ее сюда с греховной целью. Пусть наказание падет на меня одного.
      Слезы затуманили глаза Ванды.
      "Я вдвойне рада, что мы оставляем его в живых", - подумала она.
      - Достойные слова, - с бесстрастным видом провозгласил Эверард. - Их припомнят в судный день.
      Лоренцо облизнул губы.
      - Но почему наказание настигло нас, вернее, меня? - проворчал он. - Подобное происходит тысячи раз каждый день по всему миру. Почему Небеса столь озабочены мною? Она... уж не святая ли она?
      - Это определит Бог, - ответил Эверард. - Ты, Лоренцо, совершил серьезный грех, потому что Всевышний предназначал тебя для великих деяний. Святой Землей овладевают язычники, над ней нависла угроза утраты ее для христиан, потому что те, кто по воле Божьей владел ею, забыли о праведности до такой степени, что своим присутствием оскорбляют святыни. Как может грешник искупить их вину!
      Рыцарь пошатнулся.
      - Я должен...
      - Тебя призывают в крестовый поход. Ты мог повременить, готовя душу в мире семейной жизни, пока германский король не выступит в поход. Теперь на тебя налагается епитимья - ты отрекаешься от женитьбы и немедленно отправляешься в войско короля.
      - О, нет...
      "Ужасный скандал, особенно если он осмелится раскрыть причину только своему духовнику. Бедная отверженная Илария. Несчастный старик-отец. Как бы мне хотелось сделать все иначе", - думала Ванда.
      Она предлагала Эверарду перенести Лоренцо в прошлое, чтобы он с самого начала отказался от предложенной партии. Эверард тогда возразил:
      - Неужели ты до сих пор не осознала, сколь неустойчиво равновесие событий? Ты уговорила меня на авантюру, которая едва укладывается у меня в сознании.
      Сейчас, обращаясь к Лоренцо, он произнес:
      - Ты получил приказ, солдат! Подчинись и благодари Бога за его милость!
      Лоренцо продолжал неподвижно стоять на месте. Холодок пробежал по телу Ванды. Да, он порождение своей эпохи, но он умен, крепок и отнюдь не наивен, когда дело касается отношений между людьми.
      - На колени! - твердо произнесла она и сама приняла молитвенную позу, сложив перед собой руки.
      - Да, да! - Лоренцо шатко двинулся к силуэту ангела. - Господь указал мне верный путь. Спаситель укрепил мою волю и вложил силу в руку, держащую меч.
      Он опустился на колени перед Эверардом, обнял ноги патрульного и склонил голову на его сияющие одежды.
      - Достаточно! - смущенно произнес Эверард. - Ступай и больше не греши!
      Лоренцо отпустил Эверарда, воздел руки вверх, словно в молитве, затем вдруг неуловимым движением опустил левую руку и резко ударил по правой руке Эверарда. Распятие выпало из разжавшихся пальцев. Лоренцо проворно выпрямился и отскочил назад. Его меч со свистом вылетел из ножен. Солнце вспыхнуло на стальном клинке.
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200