появления столь странного обычая? Можно было бы узнать все тонкости социальной истории Пояса, порывшись в специализированных библиотеках, поговорив с историками, но здесь таких возможностей не было. Отказ Автократа от имени - какая странная традиция! Сондра не находила внятных объяснений этому факту, он ей казался совершенно бессмысленным.
      По другую сторону шлюзовой камеры раздался металлический лязг и скрежет, и заинтригованная Сондра слегка подалась вперед.
      Зачем, интересно, он сюда пожаловал? Разговоры об этом шли уже многие недели. Кто-то высказал предположение, что он прибыл с обычной инспекцией; в Автократии им никто не удивлялся. Другие резонно отмечали, что подобные инспекции проводятся лишь там, где уже установлен режим Автократии. Очевидно, он приезжает, чтобы предъявить свои права на Станцию. Пояс астероидов хочет взять под свой контроль проект "Гравитон", это ясно. Не так давно Автократ был здесь инкогнито в качестве туриста. Они там у себя разработали секретный план по превращению Кольца в сверхоружие. Неясно, правда, против кого.
      Люк шлюзовой камеры медленно отъехал в сторону, и Величайший - он действительно оказался мужчиной - величаво вплыл в проем, слегка придерживаясь за поручень. Это был невысокий бледный человек с резкими чертами лица. Русые волосы его были коротко подстрижены. Немаленький нос далеко выдавался вперед, каким-то образом подчеркивая хмурое выражение лица. Яркий блеск серых глаз выдавал природную живость и остроумие. Правитель Цереры был одет в темно-серую свободную тунику и черные мешковатые штаны - всеми любимую за свою практичность одежду. Его стиль выгодно отличался от стиля хорошо знакомых Сондре чиновников полным отсутствием знаков различия, брелоков, колец и прочих побрякушек. Ему явно не требовалось ежеминутно демонстрировать свою власть и могущество.
      Автократ внимательно посмотрел на Сондру и чарующе улыбнулся. Она сразу же поняла, что полет он перенес прекрасно, с ним можно иметь дело. Но внезапно ее пронзил страх: она не знала, как к нему обращаться. Ваше превосходительство? Сэр? Ваше Самоуправство? Как вообще можно разговаривать с человеком, у которого нет даже имени?
      - Э-э-э, добро пожаловать на Кольцо Харона, - вежливо произнесла она. - Я доктор Сондра Бергхофф, директор этого учреждения.
      Она неуверенно протянула вперед руку. Автократ тут же отмел все ее сомнения на этот счет, поймав руку и слегка пожав ее. Сондра постаралась придать себе радушный, но не подобострастный вид.
      - Рад познакомиться с вами, доктор, - ответил Автократ. Его голос был хорошо поставлен. - Много о вас наслышан.
      - Мы также давно ждали... э-э-э... вашего прибытия...
      - Большинство людей находят, что обращаться ко мне "Автократ" более удобно, чем по имени, - сказал гость, чуть заметно улыбнувшись. - Вы могли бы, не опасаясь вызвать межпланетный дипломатический скандал, обращаться ко мне и просто "сэр".
      Очевидно, все проблемы он предвидел и разрешил заранее.
      - Да, "сэр" - это как раз то, что надо, - простодушно призналась Сондра. - Мне кажется, что вы хотели бы прямо сейчас отправиться в наши лаборатории.
      - Да, именно так.
      - Может быть, нужно отдать какие-то распоряжения экипажу?
      - Нет, - сказал Автократ, - моя команда уже получила все необходимые инструкции. Она останется на борту корабля.
      - Отлично. Тогда пойдем?
      - Да, разумеется.
      Сондра, указывая путь из шлюзового отсека, плыла перед Автократом. Вскоре они добрались до небольшого, очень старомодного транспортного кара.
      - Все, что встретится вам на станции, выглядит сделанным наспех, -
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200