Поэтому он просто склонил голову. Дорс стояла, надменно выпрямившись. Райч же глазел по сторонам с открытым ртом и, казалось, даже не заметил появления новой особы. Она была полная, но не толстая и хорошо сложена. Волосы незнакомки были уложены так же, как и у первых двух молодых женщин, а платье ни чем не отличалось от их, кроме более богатой вышивки. На вкус Селдона, даже немного вычурной. Без всякого сомнения, она была средних лет - в ее волосах проступала проседь, но мягкие ямочки на щеках придавали ей почти юношеский вид. Светло- карие глаза незнакомки искрились весельем и, в целом, она производила впечатление не пожилой а, скорее, по-матерински зрелой женщины. Женщина заговорила:
      - Как вы себя чувствуете? Все вы? (Казалось, она нисколько не удивлена присутствием Дорс и Райча. Она непринужденно и легко поприветствовала всех троих одновременно).
      - Я с нетерпением ждала встречи с вами. Ведь на Внешней Окраине в Стрилинге она
      почти состоялась. Вы - тот самый доктор Хари Селдон, которого я так давно
      разыскиваю. Вы, как я полагаю, - доктор Дорс Венабили. Мне доложили, что вы
      сопровождаете доктора Селдона. А вот молодого человека, боюсь, не знаю, но
      рада видеть и его. Не будем тратить время на разговоры. Уверена, что все вы
      устали и нуждаетесь, прежде всего, в отдыхе.
      - И в ванной, мадам!- настойчиво добавила Дорс,- Каждому из нас придется
      тщательно вымыться!
      - О, да! Конечно!- ответила женщина.- И непременно - переодеться, особенно
      молодому человеку. Она ласково взглянула на Райча, без тени презрения или осуждения. Потом спросила:
      - Как вас зовут, молодой человек?
      - Райч,- ответил мальчик неуверенно и смущенно. Потом наугад добавил:
      - Миссис...
      - Какое странное совпадение.- Ее глаза искрились.- Должно быть, это
      предзнаменование... Мое имя - Рашель. Разве не странно? Однако, вернемся... Я
      позабочусь о вас. Потом у нас будет достаточно времени для обеда и
      разговоров!
      - Подождите, мадам,- остановила ее Дорс,- Могу я узнать - где мы находимся?
      - На Вие, моя дорогая! И прошу вас, называйте меня Рашелью, по-дружески. Я не
      люблю формальностей.
      - На Вие?!- Селдон был потрясен услышанным.
      - Да, доктор Селдон. Мы ждали встречи с вами с того дня, когда состоялся ваш
      доклад на Симпозиуме, и очень рады встрече с вами!
     
      85.
     
      Весь остаток дня ушел на то, чтобы умыться, привести себя в порядок, привыкнуть к новой одежде (атласной и свободной, как было принято на Вие) и немного поспать. Только в середине следующего вечера состоялся обещанный мадам Рашелью обед. Стол был большой (слишком большой, учитывая, что oн был накрыт на четверых: Хари Селдона, Дорс Венабили, Райча и Рашели). Стены и потолок подсвечивались, причем цвета менялись. Эффект радовал глаз, но не утомлял. Скатерть, которая таковой не являлась (Селдон никак не мог додуматься, что это было такое), искрилась. За столом прислуживало большое количество молчаливых людей, а когда приоткрывалась дверь, Селдон отчетливо видел вооруженную охрану. Комната напоминала бархатную перчатку, но стальной кулак был неподалеку... Рашель вела себя приветливо и радушно, но больше всех ей полюбился Райч. Она настояла, чтобы он сел радом с ней. Райч - вычищенный, отмытый и сияющий - совершенно преобразился: новая одежда, красиво уложенные вьющиеся кудри... Казалось, он сам так поражен произошедшей с ним перемене, что не может произнести ни слова, решив, что его грамматика не соответствует новой внешности. Он внимательно следил за движениями Дорс: как она берет столовые приборы, как ест, и прилежно пытался повторять за ней каждое движение. Еда была весьма
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200