свой вопрос интимный смысл - то нет... Мы с ним не близки. Послушай, какое
      тебе до этого дело?!
      - Прости... я не хочу.... Не хотел бы претендовать на то, что принадлежит
      другому...
      - Ну, это совсем деликатная тема. Постарайся лучше заснуть, слышишь?
      - Извини меня, Дорс, но... но я не могу спать! Дай мне выговориться. Ты даже не
      объяснила мне, что это за сектор - Майкоген. Почему мне лучше отправиться
      туда?
      - Это маленький сектор с населением чуть больше двух миллионов, если я не
      ошибаюсь. Все дело в том, что они верны древним традициям, очень дорожат
      историей. Возможно, у них сохранились древнейшие записи, и они могут
      оказаться во много раз полезнее, чем наши ортодоксы от истории.
      - Ты видела эти записи?
      - Нет. Я не знаю никого, кто бы их видел.
      - Откуда же такая уверенность в их существовании?
      - Не могу сказать точно. Среди немайкогенцев бытует мнение, что майкогенцы -
      сборище сумасбродов. Насколько это справедливое суждение - трудно сказать. В
      любом случае, если они утверждают, что располагают данными - необходимо
      выяснить так ли это! Сектор держится особняком... Все, Хари, хватит! Я очень
      прошу - постарайся уснуть. Селдон решил последовать ее совету.
     
      34.
     
      Хари Селдон и Дорс Венабили покинули Университет в 0300. Селдон понимал, что Дорс станет проводником - Трантор она знала лучше; была близким другом Хьюммена (насколько близким? Этот вопрос мучил Селдона) и понимала значение предпринятого шага. И она, и Селдон облачились в легкие окутывающие одежды с плотно прилегающими капюшонами. Этот стиль оставался причудой университетских (в основном, среди молодых интеллектуалов) и кое у кого мог вызвать усмешку. Однако, подобная одежда прекрасно укрывала их от любопытных взглядов. Хьюммен прокоментировал выбор нового места так:" Пусть даже происшествие на Окраине - плод нашего воображения, и не было никаких соглядатаев и агентов, однако, необходимо быть готовыми к худшему!". Селдон беспокойно поинтересовался:
      - Ты с нами?
      - Очень бы хотел, - признался Хьюммен, - но мне нужно сократить время отлучек
      от работы, что бы не стать мишенью. Ты понимаешь? Селдон вздохнул. Он все понимал. Они добрались до экспресса и заняли места как можно дальше от немногих пассажиров, которые уже сидели. (Селдон удивился - откуда могли взяться люди в три часа утра, но, поразмыслив, успокоился. Это означало, что они с Дорс не привлекут особенного внимания). Селдон впал в задумчивое состояние, наблюдая за бесконечно раскинувшейся панорамой. Даже когда десятки миллионов квадратных километров составляют единое урбанизированное множество, населенное сорока биллионами жителей, даже тогда люди избегают селиться в слишком высоких строениях и слишком скученно. По сторонам мелькали свободные пространства, засаженные кустарниками и деревьями. Иногда эти островки растительности напоминали парки, иногда - поля. Встречались и постройки, назначение которых Селдон не мог понять. Фабрики? Офисы? Кто знает... Одно такое здание, в виде высокого цилиндра, напомнило ему водонапорную башню. Ведь Трантор нуждался в запасе питьевой воды. Может быть, они собирают дождевую воду с Окраины, фильтруют и употребляют? Нет, маловероятно, что они поступают так... Селдону не пришлось долго глазеть. Дорс прошептала:
      - Мы почти добрались. Она встала и крепко взяла его за руку. Через некоторое время они уже стояли на твердой поверхности. Дорс разглядывала указатели. Все вокруг пестрило ими, и все они были совершенно непонятные. Селдон пытался напрячь фантазию и внимание. Большая часть табличек представляла собой пиктограммы из начальных букв. Без
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200