-- Именно. Это отнюдь не новый принцип Основания. Сначала он относился к мэрам всех партий. Личная точка зрения ничего не значит, официальное выражение мнения имеет вес и может быть опасным. И мы не хотим рисковать.
      -- Позвольте мне уточнить, мадам мэр, что этот ваш принцип применялся изредка и регламентировался специальными актами Совета. Он никогда не относился к чему-то столь же обширному и бесконечному, как план Селдона.
      -- План Селдона больше всего нуждается в защите, потому что именно для него подобные сомнения могут оказаться роковыми.
      -- Вы не учитываете, мэр Брэнно, -- Тревиз повернулся и теперь обращался к рядам членов Совета, которые, казалось, все до единого затаили дыхание, словно в ожидании исхода дуэли, -- вы не учитываете, члены Совета, что есть все основания полагать план Селдона несуществующим.
      -- Мы все были свидетелями, как он работал сегодня, -- сказала мэр Брэнно спокойно, в то время как Тревиз стал говорить громче и раздраженнее.
      -- Именно потому, что мы видели, как он сработал сегодня, леди и джентльмены, мы в состоянии заключить, что план Селдона, в который нас учили верить, не существует!
      -- Советник Тревиз, вы вне регламента и не можете более продолжать в том же духе.
      -- У меня должностная привилегия, мэр.
      -- Эта привилегия отведена, советник.
      -- Вы не можете отвести привилегию. Ваше заявление -- ограничение свободы слова, и само по себе не может иметь силу закона! Официального голосования в Совете не было, мэр, а даже если бы и было, я имел бы право поставить вопрос о его законности.
      -- Отвод, советник, не имеет отношения к моему заявлению, запрещающему критиковать план Селдона.
      -- А к чему же относится отвод?
      -- Вы обвиняетесь в измене, советник. Я хочу оказать Совету любезность и не арестовывать вас в зале Совета, но чиновники Службы Безопасности ждут вас за дверью и возьмут под стражу, как только вы выйдете. Я просила бы вас выйти спокойно. Если вы сделаете какое-нибудь злонамеренное движение, тогда, конечно, это будет рассматриваться как угроза, и чиновники Службы Безопасности войдут в зал. Но я уверена, что это не понадобится.
      Тревиз нахмурился. В зале стояла абсолютная тишина. Неужели все ждали такого поворота -- все, кроме него и Кампера? Он оглянулся на дверь. Никого там не увидел, однако понял, что мэр Брэнно не блефует. От ярости юн стал заикаться.
      -- Я пред... представитель большого числа избирателей, мэр Брэнно...
      -- Не сомневаюсь, что они разочаруются в вас.
      -- На каком основании вы выдвигаете это дикое обвинение?
      -- Оно будет предъявлено соответствующим и должным образом, и будьте уверены, что у нас есть все, что нужно. Вы очень несдержанный молодой человек: вы поймете, что кое-кто может быть вашим другом, но не желает следовать за вами по пути измены.
      Тревиз резко повернулся, чтобы встретить взгляд Кампера, но тот сохранял полную невозмутимость.
      Мэр Брэнно спокойно сказала:
      -- Я могу засвидетельствовать перед всеми, что когда я сделала свое последнее заявление, советник Тревиз повернулся и посмотрел на советника Кампера. Теперь вы уйдете, советник, или вынудите нас пригласить чиновников Службы Безопасности, чтобы арестовать вас в зале?
      Голан Тревиз повернулся, снова поднялся по ступенькам, и за дверью два вооруженных человека в форме стали у нега по бокам.
      А мэр Брэнно, бесстрастно поглядев ему вслед, прошептала почти сомкнутыми губами:
      -- Дурак!
      Лионо Кодил был Директором Службы Безопасности администрации мэра Брэнно. Это была непыльная работенка, как он любил говорить, но лгал он или
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200