пожаловаться.
      - Я говорю о том, что в пустых кабинетах очень удобно вести секретные переговоры. Ведь кабинеты надежно экранированы.
      - А я и вел там переговоры - с вашей невесткой, торговцами, дизайнерами - да с кем только я не говорил. Это было совершенно необходимо, или вы так не считаете?
      - Что, если один из тех, с кем вы вели переговоры, был членом хунты?
      Элар так посмотрел на Дорс, словно она дала ему пощечину.
      - Это неправда, доктор Венабили. За кого вы меня принимаете?
      Дорс не дала ему прямого ответа.
      - Вы, - сказала она, - обратились к доктору Селдону с предложением заменить его во время предстоящей встречи с генералом Теннаром - вы очень старались убедить его в том, как это благоразумно с вашей стороны, и как рискованно для него. В результате доктор Селдон принялся отстаивать свое желание лично увидеться с генералом, что можно истолковать таким образом: именно этого вы и добивались.
      Элар издал короткий нервный смешок.
      - Ей-богу, при всем уважении, доктор Венабили, но все-таки это здорово смахивает на параноидальные дела.
      Дорс не отступала.
      - А затем, после вечеринки именно вы предложили не отпускать доктора Селдона одного, а отправиться с ним целой компанией и остановиться в отеле "На краю Купола", верно?
      - Да, и я помню, что вы сказали, какая это отличная мысль.
      - А не могло ли это быть задумано для того, чтобы раздразнить хунту, лишний раз продемонстрировав им популярность Гэри? Не могло ли это быть задумано для того, чтобы у меня возникло искушение прорваться на дворцовую территорию?
      - Что, я смог бы вас остановить? - сердито спросил Элар. - Это вы сами решили.
      Дорс не обратила на его слова никакого внимания и продолжала:
      - И, конечно же, вы надеялись, что мое вторжение на дворцовую территорию еще сильнее настроит хунту против Гэри.
      - Но зачем, доктор Венабили? Зачем мне все это нужно?
      - Можно предположить, что затем, чтобы избавиться от доктора Селдона и занять его место руководителя Проекта.
      - Да как вам такое в голову пришло? Не могу поверить, что вы говорите серьезно. Вы просто-напросто продолжаете заниматься тем, о чем сказали вначале, - показываете мне, чего может добиться изобретательный ум, при желании раздобыть так называемые доказательства.
      - Хорошо, поговорим о другом. Я сказала, что у вас была возможность использовать опустевшие помещения для личных переговоров и, может быть, вы беседовали там с одним из членов хунты.
      - Смешно слышать.
      - Однако вас подслушали. В кабинет вошла маленькая девочка, уселась в кресло так, что ее не было видно и подслушала ваш разговор.
      Элар нахмурился.
      - И что же она услышала?
      - Она рассказала, что двое мужчин разговаривали о смерти. Она всего лишь ребенок, и не запомнила разговора в точности, но два слова врезались ей в память - "смерть" и "финики".
      - Простите меня, но теперь вы перешли от фантазий к безумию. При чем тут "финики" и какое я к этому имею отношение?
      - Первой моей мыслью было принять ее рассказ буквально. Девочка, о которой я говорю, без ума от фиников, а их на праздничном столе было невероятное количество. Слава Богу, они оказались неотравленными.
      - Спасибо, утешили.
      - Потом я поняла, что на самом деле девочка слышала какое-то другое слово, но поскольку не поняла его, то оно для нее превратилось в любимые "финики".
      - И вы изобрели это самое слово? - фыркнул Элар.
      - Скорее всего, это было слово "физики".
      - Ну и что?
      - Получается, что покушение на жизнь Гэри должны были совершить физики - сотрудники Проекта.
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200