похожего на брезент материала.
      - Сейчас я оставлю его так, - продолжала она, - и все будут знать, что я внутри, и тревожить меня нельзя: я либо сплю, либо занимаюсь важными делами.
      - Это не кажется мне достаточной защитой уединения.
      - Почему? Ведь вход закрыт.
      - Но кто угодно может войти вовнутрь.
      - Пренебрегая желаниями хозяина? - Хироко была шокирована. - Так делают на твоем мире? Это варварский обычай.
      Тревиз усмехнулся.
      - Я просто спросил.
      Она провела его во вторую комнату, где после ее приглашения он сел в надувное кресло. Было что-то клаустрофобическое в небольших размерах и пустоте комнаты, но дом казался построенным для уединения и отдыха. Окна были маленькими и располагались у потолка, но по стенам были старательно выложены узоры из осколков зеркал, которые отражали свет в разные стороны. В полу были щели, из которых дул прохладный ветерок. Тревиз не заметил никаких признаков искусственного освещения и подумал, что не удивится, узнав, что альфанцы встают на рассвете, а ложатся на закате.
      Он уже хотел спросить об этом, но Хироко заговорила первой:
      - Мадам Блисс твоя женщина?
      Тревиз осторожно уточнил:
      - Ты имеешь в виду - сексуальный партнер?
      Хироко покраснела.
      - Умоляю тебя, соблюдай приличия вежливого разговора.
      - Нет, она женщина моего ученого друга.
      - Но ты же моложе и более хорош собой.
      - Спасибо за эти слова, но Блисс так не считает. Она любит доктора Пилората гораздо больше, чем меня.
      - Это меня удивляет. И он не делится с тобой?
      - Я не просил его об этом, но уверен, что он не согласится. Да и я не хочу этого.
      Хироко кивнула.
      - Понимаю. Этот ее зад...
      - Ее зад?
      - Ну, ты знаешь... Это. - И она похлопала по своим изящным ягодицам.
      - Ах это! Теперь я понял. Да, таз у Блисс весьма хорошо развит. - Он сделал округлый жест руками и подмигнул. Хироко рассмеялась.
      - И все же, - сказал Тревиз, - очень многие мужчины предпочитают эту разновидность фигуры.
      - Я не могу в это поверить. Наверняка это должны быть обжоры, для которых удовольствие в умеренности. Неужели ты больше бы думал обо мне, если бы мои груди были массивными и раскачивающимися, а соски их смотрели в землю? Правда, я видела таких, но не заметила, чтобы за ними ходили толпы мужчин. Эти бедные женщины были так огорчены необходимостью скрывать свое уродство... как мадам Блисс...
      - Такие чрезмерные размеры меня не привлекают, хотя я уверен, что Блисс скрывает свои груди не из-за их несовершенства.
      - Значит, мое лицо и формы не вызывают у тебя отвращения?
      - Для этого я должен быть безумцем. Ты прекрасна.
      - А как ты получаешь удовольствие на своем корабле, перелетая от одного мира к другому?.. Мадам Блисс отказывает тебе?
      - Я ничего не делаю, Хироко, и это имеет свои неудобства, но мы, путешествующие в космосе, хорошо знаем, что бывает время, когда мы должны обходиться безо всего. Мы наверстываем это в другое время.
      - Если это неудобство, как его можно избежать?
      - Я чувствую себя гораздо неудобнее, обсуждая с тобой эту тему. С моей стороны будет невежливо подсказывать тебе решение этого вопроса.
      - А будет ли невежливостью с моей стороны, если его предложу я?
      - Это будет целиком зависеть от природы предложения.
      - Я предлагаю, чтобы мы получили удовольствие друг от друга.
      - Ты привела меня сюда, чтобы сделать это?
      С довольной улыбкой Хироко ответила:
      - Да. Это и мой долг, как хозяйки, и мое желание.
      - В таком случае я признаю, что это и мое желание. Я очень обязан тебе и... э... с радостью доставлю тебе удовольствие.
     
     
     
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200