если позволят, будет говорить до самой ночи, без остановок. Я не хотела обидеть тебя.
      - Никакой обиды. Так ты отведешь моего друга к Моноли?
      - Это может сделать кто угодно и в любое время. Этот старик всегда дома и всегда рад слушателю.
      - А может, найдется какая-нибудь пожилая женщина, которая согласится прийти и посидеть с мадам Блисс? Она опекает этого ребенка и потому не сможет очень много ходить. Ей будет приятно пообщаться, ведь женщины, как известно, любят...
      - Поболтать? - сказала Хироко, явно забавляясь. - Почему бы и нет, хотя я заметила, что мужчины обычно большие болтуны. Когда они возвращаются с рыбалки, то соперничают друг с другом, рассказывая истории о своих уловах. Никто этому не верит, но это им не мешает. Впрочем, я тоже заболталась... У моей матери есть подруга, одна из тех, кого я вижу сейчас через окно, и она останется с мадам Блисс, но прежде отведет твоего друга, уважаемого доктора, к старому Моноли. Если твой друг будет слушать так же жадно, как Моноли говорить, едва ли тебе удастся разделить их в этой жизни. Ты позволишь мне на минуту удалиться?
      Когда она ушла, Тревиз повернулся к Пилорату и сказал:
      - Попробуйте вытянуть все, что возможно из этого старика, а вы, Блисс, проделайте то же самое с той, которая останется с вами. Все, что удастся узнать о Земле.
      - А вы? - спросила Блисс. - Что будете делать вы?
      - Я останусь с Хироко и попытаюсь найти третий источник знаний.
      Блисс улыбнулась.
      - О, да. Пил будет с этим стариком, я со старухой, а вы останетесь с этой привлекательно раздетой молодой женщиной. Вполне разумное разделение труда.
      - Так уж получилось, Блисс, что это разумно.
      - Однако, мне кажется, что вы вовсе не подавлены этим разделением.
      - Нет. А почему я должен быть им подавлен?
      - Действительно, почему?
      Хироко вернулась и снова села.
      - Все улажено. Уважаемого доктора Пилората отведут к Моноли, а уважаемая мадам Блисс вместе с ребенком получит спутницу. Будет ли мне позволено, уважаемый сэр Тревиз, продолжить разговор с тобой, возможно, о Старой Земле, о которой ты столько...
      - Болтал? - подсказал Тревиз.
      - Нет, - смеясь ответила Хироко. - Но ты здорово поддел меня. До сих пор я вела себя невежливо, отвечая на вопросы таким образом. Я с радостью исправлю это.
      - Мисс Хироко, - сказал Тревиз, - я не заметил невежливости, но если ты почувствуешь себя лучше, я с радостью поговорю с тобой.
      - Хорошо сказано. Благодарю тебя, - произнесла Хироко, вставая.
      Тревиз тоже встал.
      - Блисс, - сказал он, - проследите, чтобы Пил был в безопасности.
      - Положитесь на меня. Что касается вас, то у вас имеется... - Она кивком указала на его кобуры.
      - Не думаю, что они мне понадобятся, - ответил Тревиз.
      Следом за Хироко он вышел из столовой. Солнце было высоко в небе, и температура поднялась. Как обычно он чувствовал запах другого мира. Тревиз помнил, что на Компореллоне он был слабый, на Авроре слегка затхлый, а на Солярии восхитительный. (На Мельпомении они были в космических скафандрах, и единственным запахом, который могли почувствовать, был запах собственного тела). Как бы там ни было, через несколько часов, когда осмотические центры носа насытятся, он должен был исчезнуть.
      Здесь, на Альфе, из-за теплого солнца запах имел травяной привкус, и Тревиз огорчился, зная, что скоро исчезнет и он.
      Вскоре они подошли к маленькому зданию, которое казалось построенным из бледно-розового гипса.
      - Это мой дом, - сказала Хироко. - Он принадлежит младшей сестре моей матери.
      Она вошла, предлагая Тревизу последовать за ней. Он заметил, что дверь открыта, хотя, точнее было бы сказать, что ее не было вообще.
      - Что вы делаете, когда идет дождь? - спросил Тревиз.
      - Мы бываем готовы к нему. Дождь будет через два дня за три часа до рассвета, когда прохладно, и вода лучше всего промочит почву. Тогда я закрою дверь тяжелым и не пропускающим воду занавесом.
      Говоря, она показала, как сделает это. Занавес был сшит из плотного,
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200