Тревиз постарался принять скромный вид.
      - Мне нужно быть более сдержанным.
      - Ерунда. Вы были совершенно правы. Я боялась, что вы истощены этой молодой женщиной, но вы заверили меня, что это не так. Это правда, верно?
      - А разве я действовал как полупресыщенный мужчина?
      - Нет, - рассмеялась она.
      - Вы все еще думаете о Психическом Зонде.
      Она снова рассмеялась.
      - Вы сошли с ума? Могу ли я хотеть лишиться вас СЕЙЧАС?
      - И все-таки будет лучше, если вы лишитесь меня на время...
      - Что? - нахмурилась она.
      - Если я буду оставаться здесь постоянно, моя... моя дорогая, много ли пройдет времени, прежде чем глаза начнут смотреть, а губы шептать? Однако, если я продолжу выполнение своего задания, то должен буду периодически возвращаться для доклада, и тогда будет вполне естественно, что мы будем на время закрываться вместе... А мое задание действительно важно.
      Она задумалась, лениво поглаживая правое бедро, потом сказала:
      - Полагаю, вы правы. Я ненавижу эту мысль, но... полагаю, вы правы.
      - И не бойтесь, что я не вернусь назад, - сказал Тревиз. - Я не так глуп, чтобы забыть ту, которая ждет меня здесь.
      Она улыбнулась, нежно коснулась его щеки и сказала, глядя ему в глаза:
      - Вы находите это приятным, любимый?
      - Гораздо более чем приятным, дорогая.
      - И все же вы человек Основания. Мужчина в расцвете сил с самого Терминуса. Вы, должно быть, привыкли к разным видам женщин и всевозможным ухищрениям...
      - Я не встречал никого - НИКОГО - хотя бы в малейшей степени похожего на вас, - убежденно сказал Тревиз.
      Лизалор самодовольно заметила:
      - Я рада, если это так. И все же, вы знаете, что старые привычки умирают тяжело, и я не могу заставить себя поверить слову мужчины, не имея никаких гарантий. Вы и ваш друг Пилорат, можете отправиться дальше, как только я услышу о вашем задании, но эту молодую женщину я оставлю здесь. С ней будут обращаться хорошо, но доктор Пилорат будет стремиться к ней, а это повлечет за собой частые возвращения на Компореллон, даже если ваше стремление выполнить задание будет искушать вас оставаться вдали подольше.
      - Но, Лизалор, это невозможно.
      - В самом деле? - В ее глазах вспыхнуло подозрение. - Почему? Для какой цели вам нужна эта женщина?
      - Не для секса. Я говорил вам это и говорил правду. Она принадлежит Пилорату и меня не интересует. Кроме того, она развалится пополам, если попытается повторить то, через что вы с таким триумфом прошли.
      Лизалор почти улыбнулась, но тут же взяла себя в руки и сурово спросила:
      - В таком случае, почему бы ей не остаться на Компореллоне?
      - Потому что она играет существенную роль в нашем задании и должна быть с нами.
      - Хорошо, что же это за задание? Пора вам уже просветить меня.
      Тревиз колебался недолго. Говорить нужно было правду.
      - Выслушайте меня, - сказал он. - Компореллон может быть старым миром, даже среди старейших, но он не может быть СТАРЕЙШИМ. Человечество зародилось не здесь. Первые люди попали сюда с какого-то более раннего мира, который, возможно, тоже не был родиной людей. Однако где-то эти экскурсии в прошлое должны кончиться, и мы должны достигнуть первого мира, мира, где появились люди. Я ищу Землю.
      Перемена, внезапно происшедшая с Митзой Лизалор, поразила его.
      Глаза ее расширились, дыхание участилось, каждый мускул ее тела напрягся. Затем руки ее резко взметнулись вверх и два пальца на каждой из них скрестились.
      - Вы назвали ее... - хрипло прошептала она.
     
     
     
      23
     
      Больше она не сказала ничего и не взглянула на него. Руки ее медленно опустились, ноги скользнули к краю постели, и она села спиной к нему.
     

Главная 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200